Psalm 69:18

SVEn verberg Uw aangezicht niet van Uw knecht, want mij is bange; haast U, verhoor mij.
WLCוְאַל־תַּסְתֵּ֣ר פָּ֭נֶיךָ מֵֽעַבְדֶּ֑ךָ כִּֽי־צַר־לִ֝֗י מַהֵ֥ר עֲנֵֽנִי׃
Trans.

wə’al-tasətēr pāneyḵā mē‘aḇədeḵā kî-ṣar-lî mahēr ‘ănēnî:


ACיח  ואל-תסתר פניך מעבדך    כי-צר-לי מהר ענני
ASVDraw nigh unto my soul, and redeem it: Ransom me because of mine enemies.
BECome near to my soul, for its salvation: be my saviour, because of those who are against me.
DarbyDraw nigh unto my soul, be its redeemer; ransom me because of mine enemies.
ELB05Nahe meiner Seele, erlöse sie; erlöse mich um meiner Feinde willen!
LSGApproche-toi de mon âme, délivre-la! Sauve-moi, à cause de mes ennemis!
Sch(H69-19) Nahe dich meiner Seele, erlöse sie; um meiner Feinde willen befreie mich!
WebDraw nigh to my soul, and redeem it: deliver me because of my enemies.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken